Hanoï, Vietnam. Sur une île fragile et inondable au milieu de la ville, entourée d’un fleuve aux eaux sableuses et suaves, des hommes lavent leurs péchés et adoucissent leur quotidien. L’île est une parenthèse où fréquenter les infréquentables à l’écart des jugements.
Elle rappelle à certains la vie simple et paisible de leur enfance à la campagne. À la nuit tombée, je retrouve, à l’abri des bananiers et des cabanes éphémères, ces hommes rêveurs…
------
Hanoï, Vietnam. On a fragile, flood-prone island in the middle of the city, surrounded by a river of sandy, silken waters, men wash away their sins and soften the weight of their daily lives. The island is a parenthesis — a space where one can spend time with the unaccepted, away from judgment.
For some, it recalls the simple, peaceful life of their childhood in the countryside. After nightfall, sheltered by banana trees and makeshift huts, I meet these dreamlike men once again…